французский режиссёр вьетнамского происхождения про норвежский лес от японского писателя
 

- Очевидно, что источник сценария это известный рассказ, вы старались сохранить его без изменений или наоборот взяли его только как отправную точку?
- Я хотел следовать своим эмоциям от прочтения книги и это очень важно, потому что когда вы адаптируете книгу вы переносите в нее свои чувства, вызванные прочтением. Когда фильм был закончен, я показал его Харуки Мураками и ему понравилось, для меня это было большой радостью, если писатель одобрил мою работу.

- Вы сказали, что показали ему готовый фильм, а была ли у него возможность повлиять на съемки? Вы показывали ему сценарий до начала съемок?
- Да, я показал ему еще первые наброски сценария и он внес много изменений.

- Действительно, так?
- Да, много изменений. Дальше была моя очередь, делать изменения его изменений и на этом мы сошлись. Затем он дал мне зеленый свет для работы.

- Есть еще один мастер, с которым вы работали в этом фильме, это Марк Ли, кинооператор, которого мы знаем по работам с Вонгом Кар-Вайем и с Кристофером Дойлом. В вашем фильме он постарался создать яркие, четкие образы. Вы ведь снимали не на пленку, а на цифровые носители, я прав?
- Да, мы снимали на цифру. Марк был не очень доволен, потому что он любит пленку, но я думаю, что поскольку сейчас у каждого есть цифровой фотоаппарат, мы привыкли видеть в своих фотографиях цифровую текстуру и в этом я вижу новую визуальную реальность. А пленка передает совсем другие ощущения, можно сказать ностальгические, а я хотел этого избежать в моем фильме. Когда я начал работать с цифрой, я увидел, тот эффект, который мне нужен, например, человеческую кожу, такой какая она есть. Этого можно добиться только цифровым способом, потому что на пленке кожа человека выглядит иначе.





@темы: персоны