Роман "Морской волк" Джека Лондона - одно из часто экранизируемых произведений.  Первая чёрно-белая киноверсия в 1941-ом году сделана соотечественниками автора. Главный на сьёмочной площадке, режиссёр Майкл Кёртиц, на следующий год после "Волка" выпустит икону американского кино "Касабланку", а сценарист Роберт Россен ровно через двадцать лет, уже в качестве "главного человека" будет осыпан всеми лаврами за своего "Бильярдиста", всё напряжённое действие которого также, как в "Волке", происходит в одном месте, только ни на промысловой шхуне "Призрак", а в бильярдном клубе, откуда выход также невозможен. После фильма Кёртица роман был счастливо забыт на несколько десятилетий, в течении которых на месте капитана Ларсена оказывались главари мафии. И напомнил наш "Союзтелефильм", выпустивший в 91-ом году четыре часовые серии. Новая жизнь "Волка" каким-то странным образом спряглась с началом новой жизни в самой стране, в которой теперь провозгласились те демократические, христианские идеалы, которые исповедовал второй главный герой романа - Хэмфри Ван Вейден, в финале невероятными усилиями воли побеждающий деспотического, авторитарного Ларсена. Сценарий телефильма с большим уважением к первоисточнику, пусть и изъяв из него одну из основных линий (о ней ниже) написал 29-летний Валерий Тодоровский. Формат четырёх серий, как теперь понятно, оказался самым подходящим для адекватного, качественного переноса книги на экран. Такая временная протяжённость допускала те длинные разговоры антагонистов Ларсена и Ван Вейдена, в которых и заключён основной нерв истории, и на которые авторы сделали верный акцент. Может быть, этот акцент был сделан намеренно, в связи со скромным бюджетом, не позволявшим тех эффектов, что позволили себе уже в 2008-ом пять телекомпаний, выделивших на своего германо-канадского "Морского волка" 15 млн. долларов.  Деньги определённо помешали.

Большую часть нашего фильма Волк и Хэмфри сидят в полумраке каюты, напряжённо доказывая друг другу свои принципы и всё это накаляет правдивая атмосфера, складывающаяся из простых деталей: из того самого полумрака и естественных звуков, которые и должны быть слышны в эту минуту: шума моря, скрипа качающейся над столом лампы. И то ли Любомирас Лауцявичюс и Андрей Руденский - гениальные актёры, то ли 29-ий летний Тодоровский, тогда только начинающий, более мастерски, чем 60-летний телевизионный гуру Найджел Уильямс, адаптировал диалоги, то ли дело в том, что фильм за 15 млн. долларов напрочь лишён атмосферы: вместо полумрака кают - правильный павильонный, невыносимо ровный, чёткий свет, вполне отвечающий тому, что на палубе не скрипят ни дощатая палуба, ни верёвочные лестницы, со всегда ясного, солнечного неба не доносится ни единого птичьего звука, ложка не стучит о миску голодного моряка, ни слышно как он жадно чавкает и хлебает чай, и главного не слышно - моря, того, что тише-громче, но постоянно шумит за бортами русского "Призрака", - так вот, то ли это, то ли другое, но ни одному слову, сказанному в германо-канадской версии я не верю. Ни одному действию.
 

"Уважаемые "Big Motion Pictures", за монологами вашего Ларсена - у нас яркими, афористичными, у вас - чисто функциональными (как и многое другое), - совершенно не стоит никакого опыта, никаких мучительных долгий сомнений, никакого душевного излома, который чувствуются при каждом "нажатии" на слово Волком Лауцявичюса. Этот "наш" литовский Волк, его жёсткий уверенный тон, его тяжёлый взгляд, этот сложный, болезненный, раздираемый противоречиями характер крепко осел во мне и, конечно же, не давал покоя, когда я смотрел на обаятельного, приглаженного Волка в исполнении Себастьяна Коха, которого запомнил по замечательной роли Клауса Манна. Уважаемые "RHI Entertainment Inc", ваш Волк - немного злой мужчина, который и бьёт, и ругается, но всё это делает как-то нарочно, будто ему приказали, он старается это делать, но никакого тёмного духа, владеющего им, никакой философии "большие пожирают малых, сильные - слабых" нет в его крепком кулаке и громком голосе. Боясь сделать свой фильм скучным, вы нашпиговали его быстро развивающимся действием, но выходит, что при таком развитии, при такой череде красиво снятых сцен, герои выглядят лишь условными марионетками, наспех скроенными образами, конструкции которых вот-вот разойдутся по швам, и никакие чувства не скрепляют эти конструкции, потому что вы, "Tele-München", их движению предпочитаете "факт". Вследствие этого, герой поменялся на двадцатой минуте, это факт, герой стал чуточку смелее, теперь он пойдёт и сделает поступок, это будет следующим фактом, который сцепится с другим, результатом того поступка что сделал чуточку осмелевший герой. Но, чёрт возьми, “Big Motion Pictures", c чего это он стал “чуточку смелее”, где, когда? Отойдём, отойдём назад, отмотаем, приглядимся. Ах беда, приглядеться-то и не к чему, куда не мотай.
Cобытия прицеплены друг к другу и они совершаются независимо оттого противно ли это психологии героя, с т о и т  ли за этим глубокий или хотя бы какой-нибудь личностный мотив. Всё сделано так, что  с т о и т. Но его нет. И я нахожу в этом тенденцию современного кино - герои толкаются взад-вперёд, влево-вправо, лезут друг на друга, но только зачем они это делают, почему? Тупому зрителю бросается какое-то подчас нелепое объяснение, а чаще обходится и без него. Я смотрю и спрашиваю, зачем он это? А мне - потому что любит. На десятой минуте мне показали пошлую любовную эмоцию и тем самым замотивировали все те дальнейшие поступки, которые и составят ткань фильма. Но ткань рваная, потому что эти поступки, события - лишь острова, подвешенные в воздухе, острова, которые ничего не омывает, тогда как омывать их и должны те самые чувства, которые я, зритель, сам должен увидеть, и, увидев, поверить, сам, без подсказки театрального жеста, без отвешенной мне эмоции, этого грубого знака, органично существующего только в комедии, особенно - в комедии положений... Однако, извините меня, "Zweites Deutsches Fernsehen", я говорил о вашем "Морском волке" и опять сорвался, как сорвался пару дней назад после просмотра "Края". Там, как и у вас, всё притянуто за уши, сначала ставят перед одним фактом, потом перед другим, а ты сиди и верь, и смотри не думай, что всё, что видишь это некий "Твин Пикс", смонтированный Линчем из сериала, фильм, в которой естественно не попали смыслообразующие куски и который от этого выглядит только абсурдной нарезкой. И "Край", и ваш "Морской волк" это обрубки историй, жертвы монтажа; на воображаемом монтажном столе остались важные слова, чувства, паузы и взгляды, звуки... Но разве может быть так, что человеку 20 лет, а в следующую минуту - 40? Если такие изменения происходят внешне, то сделайте убедительный, верный грим, если внутренне, то покажите мне, покажите, что ему 40, не ставьте меня перед фактом, а покажите! Покажите мне что-то, после чего я бы понял, что ваш волк Ларсе действительно грозная сила, что бояться его оправданно, что он так обращается с хилым Ван Вейденем, потому что у него есть мотив, потому что есть причина, дайте мне свойства этого человека и сделайте все его поступки, свойственными ему. И с остальными также.
В нашем "Морском волке" нет той самой линии с братом Ларсена, которая есть в романе и которую вы добросовестно сохранили и воспроизвели, тем не менее не обострив её, не усилив, не объяснив. В нашем "Морском волке" нет штормов с чёрными компьютерными волнами c металлическим оттенком, как и нет ловкого параллельного монтажа, но есть в нашем фильме Волк Ларсен, демоническая могучая душа, несущая в себе всю отвратительную правду жизни, глубокое разочарование в  Боге и человеке, есть у нас Волк Ларсен, крадущийся, как тигр, хватающий за горло так, как может хватать сама смерть, что там говорить о старческой ладони Чарльза Бронсона, вялого капитана из телеверсии 93-ого года. "Жизнь - пустое. Жизнь пожирает жизнь. Человеческая жизнь ничего не стоит... Это нелепая суета. Вы говорите, Хэмп, у них есть мечты? Да. О жратве. И о том, чтобы устроиться получше, хорошо питаться и всю грязную работу переложить на других" - так говорит капитан “Призрака” и в голосе его полыхает ненависть ко всем тем буржуа, к белоручкам, представителем которых является аристократ, литератор Ван Вейден.
У нас замечательный Ван Вейден, актёр, рождённый играть подобные роли, человек с внешностью и повадками благородного, утончённого интеллигента. В следующем своём фильме он сыграет вождя революции, "беса" Ставрогина. Он сыграет тёмную сторону своего героя в "Морском волке". О какой достоверности происходящего может идти речь в той же версии 93-ого года, Ван Вейдена играет гора мускулов, бывший Супермен - Кристофер Рив? Его пинают все кому не лень, старик Ларсен, жалкий и ссутулый, что-то ему там грозит - ему, гиганту! Это же как надо плохо чувствовать, понимать героя, историю, чтобы собирать такой актёрский состав.

Да, у нас нет штормов и красочных пейзажей, блестящих волн, у нас вечно пасмурное небо, и моряки под ним, словно с картины Босха, и когда они жрут, грязные, нечесаные, одетые в лохмотья, то видишь, что жрут моряки, уставшие работяги, невежественные, неотёсанные, но отлично знающие своё морское дело, умеющие поднять парус и натянуть снасти. Да, у нас нет таких операторских изысков, но есть пронизывающая тревожная музыка Николая Корндорфа, всегда точно передающая настроение события и придающая ему объём, даже величие. К слову сказать, композитор не случаен, нужен был именно тот, кто создал в "Десяти негритятах" Говорухина атмосферу того же самого страха, ужаса, который и должен был быть на шхуне "Призрака". И там, и здесь, замкнутое пространство, и там, и здесь - постоянная угроза, и жизнь весит на волоске. Таким образом, куда не посмотри, но ваш трёхчасовой глянцевый "Морской Волк", при всей его близости к роману, холодное, невыразительное зрелище, лишённое, помимо прочего, ещё и неповторимого Ларсеновского юмора, точнее сарказма. Нет в вашем пятнадцатитысячном организме жил и крови, и никакими техническими уловками их не заменить, поскольку жилы и кровь этого произведения это не приключения за котиками и не бегство одного сумасшедшего брата за другим, пусть первого и играет Тим Рот со шрамом по всему лбу. Жилы и кровь этого произведения именно в той психологической борьбе, о которой гениально было рассказано в нашем четырёхсерийном фильме. Уважаемые создатели германо-канадского проекта, вы можете представить, что когда-нибудь вашего "Волка" будут целый день показывать по одному из каналов Германии или Канады, начиная, заканчивая и начиная снова. У нас показывают, именно сегодня, по 7ТВ, весь день. И для меня это большой праздник. И поверьте, не только для меня. Будущих вам удач на пути экранизации великих приключенческих романов. Надеюсь, ваш "Моби Дик" с бюджетом в 25 млн., не будет столь жалким и пустым". 

В 2008-ом году в Германии вышла ещё одна экранизация, ещё 180 минут морского ада, превращающего литератора из мальчика в мужчину. Не смотрел, но постер (сверху) даёт надежду увидеть хорошее страстное кино. Хотя, как и в случае с нашим "Шерлоком Холмсом, я думаю, что с "Волком" мы попали точно в яблочко.