Заключительный семинар по

"Эстетике"

А.Баумгартена




состоится в среду, 19 января.


сканы текста:

http://narod.ru/disk/1877780001/%D0%91%D0%B0%D1%83%D0%BC%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BD.zip.html

Место проведения - школа на ул. Хавской (м.Шаболовская). Адрес и схема проезда здесь.
Начало в 19:30. Встречаемся в метро Шаболовская в центре зала в 19:00.
Мой телефон - 8-903-573-12-29.



Тема показа 21 января - современная французская анимация.
Современная французская анимация - явление молодое, еще не оформившееся и экспериментальное.
Во Франции нет сильной анимационной школы, как, например, в США или Украине, но зато есть множество молодых (и не очень) авторов, готовых творить в новых формах и жанрах. На этой территории нет единства, зато много экспериментов с формой и материалом.

На нашем показе вы сможете увидеть чудесные образцы анимационных работ, выполненных в самых разных техниках - от стандартной 3D-графики (мульт. "Смерть кита";) до удивительного сочетания акварели и пастели ("Дитя прилива";), а еще несколько мультфильмов режиссера Мари Паку, которая работает в уникальной технике и рисует на стекле ("Сад", "Однажды";).

Фильмы:
- "Смерть кита", 2001 год, 10 мин., реж. Жером Бульбе
- "Колодец", 1999, 9 мин. реж. Жером Бульбе.
- "Маски", 2009, 9 мин. реж. Жером Бульбе
- "Ночью", 1999, 7 мин.
- "Белый фаянс", 2002, 3 мин.
- "Любовник", 2001, 7 мин.
- "Фильм про девочку", 2000, 8 мин.
- "Немые и голодные", 1998, 12 мин.
- "Однажды", реж. Мари Паку, 1997, 5 мин.
- "Сад", реж. Мари Паку, 2002, 7 мин.

Отправьте свою фамилию на почту korotky.metr@gmail.com. Если вы собираетесь прийти не один, то укажите количество друзей!

будем рады видеть вас на показе!
Вход на наши показы - 100 рублей

Наши показы будут проходить каждую пятницу в 19:00 в кафе Ex-Libris,
http://exlibriscafe.ru/
Адрес: Бобров переулок дом 6 строение 1 (здание Тургеневской библиотеки)
м. Тургеневская или м. Чистые пруды.
Контактные телефоны: (495) 625-58-55
Теперь в киноподвале!
Чтобы попасть в киноподвал нужно спуститься вниз, направо от входа в библиотеку.




Лютое английское средневековье, изгрызанное эпидемией бубонной чумы. Отряд суровых небритых воинов пробирается по пересеченной местности. Молодой монах Осмунд (Эдди Редмэйн) ведет их в удаленную деревню, которую, по слухам, «черная смерть» обошла стороной. Предводитель отряда – статный Ульрик (Шон Бин) уверен, что чудо произошло из-за отречения ее жителей от Бога. Осмунд, прекрасно справившийся с миссией сталкера, преследует собственные цели. На первый взгляд, в деревне какой-то подозрительный матриархат. С остальным, вроде, порядок: народ здоров, местные дамы щедры и податливы.

Зачислить «Черную смерть» в отличное кино автору этих слов помешало существование такого фильма как «Людоед» (Ravenous). Все аналогия не прямые – и сюжет и география у работы Кристофера Смита и шедевра Антонии Берд разные. Тем не менее, просмотр «Людоеда», который случился еще в прошлом веке, сильно подмочил репутацию «Черной смерти» в моих глазах.

Англичанина Смита не обвинить в плагиате, но легко пожурить за слабую творческую потенцию. Картины разными словами рассказывают, как суровым бородатым мужикам бывает страшно. Но там, где у Берд неподдельное безумие и абсолютный животный драйв, Смит обходится стандартным набором актерских и операторских приемов, прилежно экранизирую крепкую историю. Первое впечатление, что фильм не добирает по бюджету, в принципе, никуда не девается, но к ключевым сценам становится ясно, что хватка у Смита не железная.

Тем не менее, перед нами атмосферный, в меру брутальный, несколько раз пробирающий до костей триллер о грязном средневековье с отличным актерским составом (Эдди Редмэйн видится еще одной английской next big thing, а со вторым планом в Британии всегда был полный порядок) и крепкой драматургией.

Рекомендация такова: сначала смотрим «Черную смерть», а потом переходим на гениального «Людоеда», который, причине своего возраста (1999), слегка подзабыт и точно недооценен.




@темы: рецензия

Эта лента мультижанрового английского режиссёра Денни Бойла не идёт ни в какое сравнение, кое ему предписывают, с другим кинопроизведением на тему выживания в клаустрофобных условиях «Погребённый заживо» Родриго Кортеса, как по повествовательной структуре, так и по выбору визуальной передачи кинотекста. «Погребённый заживо» оказался довольно скуп на средства художественной выразительности, ограничиваясь лишь «четырёхстенным» повествованием и ставкой на захватывающую игру Рейна Рейнольдса, тогда как экзистенциально-приключенческая, биографическая картина «127 часов» предельно насыщена самыми разнообразными творческими изысканиями Денни Бойла, начиная от узнаваемого метода съёмки и заканчивая новаторскими деталями, и выходит далеко за пределы ловушки, в которой оказался Арон Ралстон. Хоть режиссёр никогда и не шёл по скучному пути одной жанровой направленности, его неповторимый почерк можно без труда распознать в фильме «127 часов». Например, визуальный стиль экспозиции ленты – того, что предшествовало попаданию альпиниста Арона Ралстона в ущелье, которое стало для него своеобразным чистилищем - можно сопоставить с началом психопатологического триллера «Неглубокая могила», когда незатейливая подготовка к основному действию разворачивается в ускоренно-стремительном темпе, стилистически оформленным образом. А стилистическое оформление Бойл создаёт за счёт дискретного членения экрана на отдельные контрапунктные моменты, словно стремясь абстрактно запечатлеть окружающую действительность, объять необъятное. Он как бы вклинивает содержание своих киносочинений в контекст исторического хода событий, обязательно синхронизируя захваченную камерой динамичную реальность с восхитительным музыкальным сопровождением, от чего создаётся важнейший эффект неразрывности изображения и звука.

Так получилось, что перед просмотром «127 часов» я закончил читать роман «короля ужасов» Стивена Кинга «Девочка, которая любила Тома Гордона», повествующий о заблудившейся в лесу девятилетней девочке, об её выживании не только физическом, но и психологическом. Центральной интонацией в произведении становится экзистенциальная сущность одиночества, его способность к неумолимому изменению реальности в сторону потаённых страхов или же неотступных желаний – физических и психических – заключающееся в галлюцинациях, иллюзиях, миражах и порождённое элементарной жаждой, голодом, тоской по близким. Вот и в ленте «127 часов» без труда угадывается мотив некой мистификации реальности в условиях безысходного одиночества и критической ситуации, когда твоя рука зажата валуном, а все попытки освободиться оказываются тщетными. И появление различных видений и вкраплений из прошлого Арона Ралстона предстают вполне оправданными. Программная реалистичность и умелая постановка «127 часов» могут рассматриваться в исторической перспективе с таким же успехом, как и предпринятые Бойлом попытки придания своей работе характера непреднамеренности, спонтанности.              

Некоторые художественные решения Денни Бойла относительно киноленты «127 часов» настолько оригинальны, насколько вообще может быть оригинальным создание киноработы в эпоху апробированных методов повествования. Надо отдать постановщику должное за то, что он добился подлинного ощущения безысходности, гнетущей атмосферы, безнадёжности богооставленного героя, захватывающей напряжённости за счёт только одного приёма: своеобразной исповеди-рассказа главного героя в объектив видеокамеры с сохранением чёрного юмора. Среди многочисленных достоинств ленты «127 часов» обнаруживается одна исключительно художественно-визуальная особенность, представляющая собой появление прямой линии на уровне знака. Линия – белая полоса, хвостом тянущаяся за пролетающим над Ароном реактивным самолётом; линия – строгая траектория пролетающей над ущельем птицы. И именно этой «линейностью» символизируется одновременно и свобода, и узкое ущелье, которое стало для альпиниста ловушкой. Актёрское мастерство, которое демонстрирует уже довольно немолодой Джеймс Франко, служит образцово-типологическим примером того, насколько чутко нужно прочувствовать поведение в сложившейся ситуации и воплотить душевные переживание протагониста на экране. Подтверждением тому служит точно выверенные эмоции, проявляемые Франко. Вот он энергичный эскапист, полный сил и амбиций, а вот – мученик, попавший в сети жестокой судьбы, оборотнической реальности. Апофеозом актёрской игры в киноленте «127 часов» становится, конечно же, предфинальный драматический эпизод, являющий физические терзания Арона Ралстона в стремлении убраться из чёртовой темницы, назад – в цивилизованный мир. А философская подоплека кинопроизведения «127 часов» закономерно наводит на вопрос: неужели каждому индивиду нужно пройти через изоляционное, изнурительное, пыточное горнило, чтобы научиться относиться к жизни должным образом?!  

           





 Что: Кино Где: Клуб Gogol' (Столешников пер.) Когда: 18.01.11, в 19.30
Вход свободный. Подробная инфа: Кликай по картинке!



Премия «Жорж 2011» — выбери лучшие фильмы и лучших актеров прошлого года!

Друзья, по многочисленным просьбам мы упростили систему голосования на первом этапе. Теперь по умолчанию вам видны лишь сокращенные списки, в которых представлены номинанты, имеющие наибольшие шансы на победу в данный момент. Если же вы хотите, как и раньше, выбирать из полных списков, достаточно нажать на специальную кнопку. Обратите внимание, что добавлять своих номинантов в актерских номинациях теперь можно только в режиме полных списков. Дерзайте, голосуйте - и не забывайте рассказывать о голосовании своим друзьям!:)



Лютое английское средневековье, изгрызанное эпидемией бубонной чумы. Отряд суровых небритых воинов пробирается по пересеченной местности. Молодой монах Осмунд (Эдди Редмэйн) ведет их в удаленную деревню, которую, по слухам, «черная смерть» обошла стороной. Предводитель отряда – статный Ульрик (Шон Бин) уверен, что чудо произошло из-за отречения ее жителей от Бога. Осмунд, прекрасно справившийся с миссией сталкера, преследует собственные цели. На первый взгляд, в деревне какой-то подозрительный матриархат. С остальным, вроде, порядок: народ здоров, местные дамы щедры и податливы.

Зачислить «Черную смерть» в отличное кино автору этих слов помешало существование такого фильма как «Людоед» (Ravenous). Все аналогия не прямые – и сюжет и география у работы Кристофера Смита и шедевра Антонии Берд разные. Тем не менее, просмотр «Людоеда», который случился еще в прошлом веке, сильно подмочил репутацию «Черной смерти» в моих глазах.

Англичанина Смита не обвинить в плагиате, но легко пожурить за слабую творческую потенцию. Картины разными словами рассказывают, как суровым бородатым мужикам бывает страшно. Но там, где у Берд неподдельное безумие и абсолютный животный драйв, Смит обходится стандартным набором актерских и операторских приемов, прилежно экранизирую крепкую историю. Первое впечатление, что фильм не добирает по бюджету, в принципе, никуда не девается, но к ключевым сценам становится ясно, что хватка у Смита не железная.

Тем не менее, перед нами атмосферный, в меру брутальный, несколько раз пробирающий до костей триллер о грязном средневековье с отличным актерским составом (Эдди Редмэйн видится еще одной английской next big thing, а со вторым планом в Британии всегда был полный порядок) и крепкой драматургией.

Рекомендация такова: сначала смотрим «Черную смерть», а потом переходим на гениального «Людоеда», который, причине своего возраста (1999), слегка подзабыт и точно недооценен.




21 января (пятница) в Большом зале Дома кино состоится дружеский вечер кинематографистов «СНЫ О ГРУЗИИ», организованный Международным фондом искусств и межкультурного диалога (Тбилиси), Продюсерским центром «Кинопроцесс» (Москва) при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества стран СНГ.
В программе:
• выступление участников I Фестиваля кино России и других стран СНГ в Тбилиси (Эльдар Рязанов, Сергей Соловьев, Александр Прошкин, Ираклий Квирикадзе, Сергей Сельянов, Виталий Манский, Валерий Тодоровский, Кора Церетели, Алла Гербер, Лариса Малюкова и другие);
• награждение народного артиста СССР, кинорежиссера Георгия Николаевича Данелия Почетным призом фестиваля имени Софико Чиаурели;
• показ короткометражного анимационного фильма «Грузинская колыбельная» (реж. Лиза Скворцова, прод. Арсен Готлиб, из цикла «Колыбельные мира», Россия);
• премьерный показ полнометражного игрового фильма «Уличные дни» (реж. Леван Когукашвили, прод. Георгий Базгадзе, выдвижение на премию «Оскар-2010», Грузия).
Вечер ведет главный редактор журнала «Кинопроцесс», научный руководитель Библиотеки киноискусства имени С. М. Эйзенштейна Вячеслав Шмыров.
Начало в 19.00.
Адрес Дома кино: ул. Васильевская, 13, метро «Белорусская».
Вход свободный.



“Неуправляемый” (Unstoppable) Тони Скотта, который по всем приметам должен был стать самым скучным в мире зрелищем, на деле оказался отличным фильмом. Фирменная тонискоттовская дерганая особоконтрастная картинка всех цветов кислотной радуги – как нельзя кстати в драме про сбежавший поезд. Все происходит в реальном масштабе времени, кино работает на сто процентов, вовлеченность зрителя максимальная.

Такую производственную драму вполне могли бы снять в Советском Союзе, и она бы тоже на ура смотрелась. Правда, в советском кино были бы совсем другие герои.

Пенсильванские железнодорожники (опытный машинист – Дензел Вашингтон, который с каждым годом все больше напоминает Сидни Пуатье, молодой кондуктор – голубоглазый Крис Пайн из “Звездного пути”, начальник станции Розарио Доусон – “Грайндхаус”, “Город грехов”, вы ее знаете) – они не то чтобы совсем бескорыстно и самоотверженно спасают город-миллионник, к которому несется неуправляемый товарняк с тысячами тонн взрывоопасной химии. Для них это личное дело –  у них там семьи. Максимально правдоподобно и по-человечески очень понятно.

imageimage

По сравнению с реальной историей неуправляемого поезда, которая приключилась в 2001 году в штате Огайо, в фильме, конечно же, все преувеличено. Но преувеличено совсем немного. В настоящем товарняке было не шесть цистерн фенола, а “только” две. Его максимальная скорость составляла не 70 миль в час, а “только” 47. В ходе исторического инцидента, к счастью, никто не погиб – опасный вариант торможения вторым локомотивом с головы состава так и не был введен в действие. Молодой кондуктор работал на железной дороге не первый день, а первый год. В ключевой момент в кабину сумасшедшего локомотива вскочил не он, а еще один машинист.

Впрочем, кое что было и преуменьшено. А именно – номер того самого локомотива. В жизни он состоял не из трех семерок, а из четырех восьмерок.

Ну и – да, Unstoppable переводится, как “Неуправляемый”, в той же вселенной, в которой The Expendables – “Неудержимые”.






Уже после ленты «Падение Чёрного ястреба» (у нас она названа менее удачно – «Чёрный ястреб»;) Ридли Скотт вновь обращался к нетрадиционно понимаемым им проблемам противостояния Запада и Востока, атак террористических группировок, военных конфликтов в политическом триллере «Совокупность лжи», действие которого не только повествует о конфликте, плавно перетекающем в новую мировую войну, тогда как в «Падении Чёрного ястреба» речь идёт о локальной военной операции, но ещё и решено менее захватывающе в кинематографическом плане, чем в картине о трагических событиях в Сомали. А ведь аутентичность и успех «Чёрного ястреба», принесшие ему четыре номинации на премию «Оскар», во многом зависели от того, что Ридли Скотт мастерски отразил реальные события о выживании отрядов «Дельта» и армейских рейнджеров в пределах всего лишь одной военной операции, в пределах одного временного промежутка, в манере «здесь и сейчас», можно сказать – классицистской манере. То есть, основывая повествовательную динамику своей военной эпопеи на строгой конструкции «триединства» - единства времени, места и действия – Ридли Скотт сумел добиться  подлинной вовлечённости зрительского сознания в сеттинг повествования и эмоционального сопереживания действующим персонажам.

В оригинальном названии ленты («Black Hawk Down»;) заявлена отправная точка и, можно сказать, причина, по которой операция по захвату заложников оказалась затяжной и превратилась в полноценные боевые действия. После падения одного из вертолётов, действия картины «Чёрный ястреб» превращается в настоящую опасную игру-борьбу за выживание, если не сказать в survival-movie, ощущение чего наступает при виде разворошенных тел и «багровых рек», тем более что неорганизованные террористические группы, состоящие из рабов полевого командира Айдида, напоминают скорее полчища мало-мальски развитых зомби с оружием, чем реальную военную силу. Хоть сомалийцы и имели сравнительное превосходство в боевых действиях с американскими миротворцами не только на кинополотне, но ещё и на полотне истории, то это имело место только из-за их стратегического преимущества, а не интеллектуального руководства, поскольку «Дельта» и рейнджеры оказались просто-напросто зажаты на узких улочках «городских джунглей», в результате чего подвергались ожесточённым атакам прятавшихся на крышах сомалийцев. А ведь распознав в ленте «Чёрный ястреб» мотив выживания в опаснейших условиях, начинаешь невольно сопоставлять её с ещё одной работой Ридли Скотта «Гладиатор». Вот и молодые офицеры, матёрые сержанты превращаются в самых настоящих гладиаторов на поле боя, выдерживая – пусть и не всегда удачно – удары судьбы.

Другая – более абсурдная, парадоксальная, и, может кому-то показаться, кощунственная - ассоциация при просмотре «Чёрного ястреба» возникает с…нолановским «Началом». Поскольку и Ридли Скотт, и Кристофер Нолан по мере развития сюжета погружаются в сложность контекста киноработы, каждый – по-своему. Они оба запускают новую ветвь повествования, которая приводит к ещё одной, а всё из-за того, что в самой экспозиции что-то пошло не так, наперекосяк. Если в «Начало» таким фактом послужило случайное столкновение в сновиденческой реальности с «охранниками интеллектуальной собственности» и смертельное ранение одного из героев, то в «Падении Чёрного ястреба» - попадание ракеты РПГ в хвост вертолёта. И у Нолана, и у Скотта наличествует некая отправная точка, после которой, казалось бы, идеально спланированная операция  пускается под откос, но это не повествовательный акт отчаяния, но специальная задумка авторов, приводящая к новой странице контекста, что делает их картины схожими по чертежу сюжетосложения.

Превосходная экшн-наполняемость картины Ридли Скотта граничит с тончайшим режиссёрским чутьём. И на этом тонком стыке, на этой профессиональной грани он незаметно прерывается, переключая баталии поистине эпических размахов на душераздирающие эпизоды, позволяющие раскрыть экзистенциальную, внеполитическую сущность войны, её трагическую подоплеку, подспудную безысходность, попросту – ужас войны, осознание которого приходит во время просмотра именно таких правдивых, реалистичных, неустаревших кинолент, как «Падение Чёрного ястреба».                        

 

 

 





Здравствуйте.
Посмотрел "Солярис". И думаю вот о чём. В чём гениальность Тарковского? В частности этого фильма?
Мне понятно что затрагивается в фильме, какие темы, но как-то это всё искусственно затянуто. Для чего растягивать на два с лишним часа то, что можно показать за час?
У меня сложилось впечатление, что Тарковский умный, думающий человек, способный создать в своей голове нечто очень интересное. Но не способный перенести это на экран. Я вижу в нём мыслителя или писателя (может не совсем точные слова), но не вижу в нём режиссёра.
Может кто-то мне понятно и доступно объяснить, в чём я не прав и в чём гений Тарковского? Что есть в его фильмах, чего не было до него?
Я надеюсь, что мне ответят адекватные и действительно умные люди. Наскучили "интеллектуалы" с заезженными фразами "это кино не для всех", "тебе не понять", "это не для попкорна". Такими общими фразами можно объявить гениальным всё что угодно. Есть здесь мыслящие люди, которые пишут не для того, чтобы красиво и "умно" написать, которые не ищут смысла там, где его нет и не гордятся своей "непонятостью" и "элитарностью".
Спасибо, надеюсь на понимание и интересные ответы.



«Приходи на меня посмотреть», Россия, 2000г.

Кинокомпания НТВ-Профит и киностудия им.М.Горького
Жанр: свет нашей жизни
Режиссер: Олег Янковский и Михаил Агранович
По пьесе Надежды Птушкиной «Пока она умирала»
В главных ролях: Екатерина Васильева, Ирина Купченко, Олег Янковский
Название – первая строчка из стихотворения Анны Ахматовой
Музыка в фильме: Вадим Биберган
Романс «Приходи на меня посмотреть» в фильме исполнила Елена Камбурова

(читать далее)


Фильм 2000 года. На телекинофоруме в Ялте в сентябре 2001 мне довелось принимать участие в техническом обеспечении фестивального показа этого фильма на летней площадке Ялтинской киностудии. Один из тех немногих фильмов, просмотр которых становится фактом зрительской биографии. Смотреть его можно заново столько же раз, сколько и знаменитую «Иронию судьбы».
Мои уважение, благодарность и восхищение на все времена – Екатерине Васильевой, Ирине Купченко и Олегу Янковскому!
В фильме «Приходи на меня посмотреть» я нашел для себя то, что на сто процентов пересеклось с моим собственным мироощущением:

Мы внедрены в свои тела
И уязвимы,
Нас настигают и тепла
Лишают зимы,
Но мы опять до Рождества
Считаем сроки
И в ожиданиях едва ли
Одиноки.

Зима в начале декабря
Совсем как осень
Роняет лист календаря
В тумане просек.
В последних лужах декабря,
В зимы начале
Оставим, зла не затая,
Свои печали,

И, как в предчувствии чудес,
На склоне свода
В бездонном зеркале небес
Застынут воды,
Взметнется шлейф
В рассвет летящей электрички
И ляжет снег
Во след хрустящий непривычно,

И будет день, как снег в руках -
Небес творенье,
И легче пара на губах
Стихотворенье,
И запах рыжих
Апельсиновых кожурок,

И небо - крышей
С лампой в синем абажуре,
В сиянье глаз, в ладонях рук,
В кроссвордах судеб
Под абажуром - солнца круг,
Под солнцем - люди!
+
Музыку на эти слова по моей просьбе написал мой товарищ Саша Зинич.
Вот ссылка на мой скромный фантрейлер, который я поспешил завершить до наступления Рождества в 2011 году и посвящаю ВСЕМ!
http://www.youtube.com/watch?v=jnzVcjPYNQQ

С уважением, Андрей Шаповалов
6 января 2011 года, Киев
[email protected]


Смотреть фан-трейлер АБАЖУР к фильму "Приходи на меня посмотреть" (музыка: Александр Зинич, текст и рабочий вокал: Андрей Шаповалов)






Случилось так, что в один вечер я посмотрел на одном из голландских телеканалов два подряд художественных фильма на одну тему  - про новичков-любителей, пытающихся пробиться в порно-бизнес. И как-то напрашивается общая рецензия, "в одном флаконе":)
 

Первым номером нашей программы была американская грусноватая романтическая (гмм) комедия "Зак и Мири снимают порно" (2008 г). Фильм оказался о всепобеждающей силе любви, нда. Работница супермаркета Мири и бармен в малюсеньком кафе Зак дружат со школы, последние...много лет они вместе снимают квартиру, но месяцами не платят счета за коммуналку - и вот они лишены воды и света. Забавное переплетение подросткового хулиганства с видеокамерой, старомодного белья и встречи с бойфрендом бывшего одноклассника, оказавшимся гей-порно-звездой заставляет Зака и Мири попробовать свои силы в порно-кино -  и наконец разобраться в своих чувствах друг к другу. Вполне милая история и оччень неплохо сделанное смешное кино с замечательными Сетом Рогеном и Элизабет Бэнкс в заглавных ролях. Режиссер - Кевин Смит, известный так же как Молчаливый Боб из снятых им фильмов "Клерки", "Преследуя Эми", "Догма" (ага, та самая), "Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар". 

Сразу после титров пошла...ОК, сразу после рекламы пошел снятый годом ранее английский фильм "Я хочу Кэнди"(ОК, канадского режиссера Стивена Сурджика). Джои и Бэгги, студенты кинофакультета провинциального университета пытаются найти финансирование для съемок своего фильма. В силу стечения обстоятельств им приходится переписать сценарий - из психологического триллера в порно. Юному режиссеру-дебютанту (он же автор сценария) удается заинтересовать звезду индустрии Кэнди (оччень впечатляющая Кармен Электра) - это было непременным условием продюссерской компании, давшей ребятам деньги на фильм. Правда, студенты не знали, что связываются с мафией, а актриса, понимая, что связывается с детьми, не знала, что фильм финансируется людьми, с которыми у нее давние счеты. В итоге - доброе веселое европейское кино, явно более тонкое и изящное, чем забавные похождения Зака и Мири;) При этом низкобюджетное, почти как тот фильм, о котором собственно и фильм:)   

Enjoy (искусство кино, разумеется:))! 






«Юноше, обдумывающему житье, решающему, делать жизнь с кого, скажу, не задумываясь — делай ее с товарища…» Канадскому Лёве не нужны долгие размышления: папа Давид дал сыну имя, а с ним фамилия пришла, Бронстейн (одна буква туда — сюда) — с книги, что в мягком переплёте, заголовком «Моя жизнь» проложившей путь, расписанный на комнатной стене графиком встреч и свершений великого революционера Троцкого, ведь от Бернстейна до Бронштейна — Троцкого — один шаг, имя которому — решимость.

Решимость взяться за дело, зная чего хочешь, зачем и как, представляя цели и средства, владея ими так, как это мог взятый в пример, опровергая мифы об апатии молодёжной среды, скучающих в праздности и безделье сверстников, растворяющих энергию развития в броуновском движении тусовочной суеты, превращая нелепого чудака в одержимого идеей зажигателя людей, готового, творить историю, ну или хотя бы просто делать свою жизнь.

Начитавшись биографии Троцкого, Леон пародийно ораторствует перед вяло пролетарствующей толпой, клянёт отца — «землевладельца» и чудом заводит роман с женщиной старших лет — всё по написанному тексту, даже зная, какой у той истории был печальный конец, оставляя страх ночным кошмарам, новоявленный Троцкий поднимает революционную волну, будоража умы одноклассников и ставя на уши школьный совет — выбрав направление, он знает куда идти.

Исторические параллели завоеваний главного героя с достижениями легендарного деятеля прошлого здесь используется как средство связи личности с будущим, определяемым убеждённостью и энергией новичков, берущихся, наперекор скепсису старожилов, бороться за идею, веря, что, вопреки иронии знающих преподавателей, у молодёжи есть силы получить заданный результат.

История лишь проформа, форменная насмешка над книгой, потому, что «революционные» похождения теперешнего Леона — это не реинкарнация того давнего, а самостоятельная личность, лишь подстёгиваемая к действиям условностями фамильного родства. Жизненные вехи Троцкого лишь облатка комедийной таблетки, заставляющей встрепенуться вялую кровь общественного спокойствия, разгоняя его горячностью самозабвенных речей, поднимающих толпу лоботрясов, сходу покоряя сердца недоверчивых дам.

В сценарии лишь обрывки фактов, появляющимися карикатурными картинками из прежних эпох, не подступая и близко к конфликтам партийного строительства и борьбе за победный пирог. Ведь это только юность гения, бьющегося с шаржированными педагогами за право быть услышанным, понятым, принятым к сведению и не забытым среди прочих дел.

Принимая условности игры, саундтрек фильма слеплен скорее «под дух», нежели «под время», иначе никак не объяснить, что боевой ритм здесь печатают под песню Марка Лисянского «Когда поют солдаты», написанную аж в 1963 году. Только вот революционность для мятежного Квебека — не пустой звук, как неизбежный переход речей с французского на английский и деление Монреаля по национальным корням.

Внутри насмешки теплится невысказанная надежда квебекских бунтовщиков. То ли ещё будет потом, когда этот Леон найдёт в Онтарио своего Ульянова. Кто знает, время не то и люди не те, но всем, как и тогда, движет смелость и запальчивость сильных личностей, готовых браться и брать, завоёвывать и увлекать, пульсирующей волной устремляясь в историю, вписывая в неё свою начинающуюся жизнь.



Director- Лиса Баррос Д'Са
Руперт Гринт, Роберт Шиэн, Кимберли Никсон



Приятная во всех отношениях драма про 16-летних мальчиков и девочку и их взрослении. Ничего принципиально нового: как обычно, юным хочется понимания, любви, свободы , ну и тут же первые жестокие уроки взрослой жизни, секс, наркотики, эксперименты с собственной сексуальностью и все, что к этому прилагается.


По сути, все это воспел Альфонсо Куаром в Y tu mama Tambien и Бертолуччи в The Dreamers, не говоря уж о Грегге Аракки вдоль и поперек, при желании еще 5-6 имен можно вспомнить, но тема эта остается бесконечно острой и притягательной, всегда можно посмотреть на проблему с новой стороны, потому что в Мексике есть свои особенности, в Штатах и континентальной Европе - свои. в данном случае - в Англии-Ирландии - свои (фильм снимался на ирландские деньги).

Особо хочется отметить типажи, которые подобраны совершенно безупречно и беспоигрышно, с тем. чтобы охватить разные категории зрителей. Выбирайте сами кому симпатизировать: знойный, кудрявый, тоненький брюнет кельтского типа Люк (Шиэн), безбашенный и экспрессивный,привлекательность которого особого рода - такие нравятся и мальчикам, и девочкам.



Пухленькая блондинка, бойкая секс-бомбочка (Никсон),в которую тоже трудно не влюбиться.

И наконец - surprise, surprise - дамы и господа, встречайте единственного и неповторимого во всем своем англосаксонском блеске мистера Руперта Гринта (Малаки). "Гарри Поттер" позади, и вот здесь мистер Гринт на удивление взрослый, выдержанный и цельный, с другой стороны - очень чувственный и чувствительный, прекрасная актерская работа для 20 с небольшим лет.

Выходит, что он - весьма глубокий и тонкий товарищ, и в отличие от партнера Гринт выглядит на удивление мужественно: слов мало , поступков много, и совершенно удивительные глаза, в них все переживания - для столь небольшого актерского багажа - весьма круто, вот когда тот случай, когда актером все-таки нужно родится, школа школой,а талант - это от Бога. сымитировать нельзя. На самом деле. это потрясающе, что у парня есть и комическое, и драматическое дарование, он крайне органичен в кадре, в нем много настоящей жизни, гораздо больше, чем хорошей игры, ему очень веришь и смотришь в основном на выражение его лица. Он очень изменчивый и интересный в каждом кадре, крайне редкий случай для 20 с небольшим. Браво, браво!







Закончится, правда, картина не очень весело, зато не банально. Но в целом, не обязательно пристально следить за сюжетом, не суть важно, тут можно просто следовать очень качественно написанной и красиво снятой истории дружбы-взросления, с очень приятным саундреком, интресной находкой с цитатами из sms-переписки, и отличными, очень привлекательными и одаренными молодыми британскими актерами.

Почему бы просто не получать удовольствие от просмотра, без шока, потрясений и примелькавшихся лиц. Ведь несмотря на массу подобных историй, уже много раз снятых и сыгранных мастерами кино, тут авторы практически обошлись без кинематографических цитат и конкурсов "угадай-откуда -режиссер-позаимствовал-вот -эту-сцену-или-вон-тот-диалог".

Просто наслаждайтесь качественным продуктом, ну скажем, также, как вы наслаждаетесь виски многолетней выдержки - ирландским, шотландским, английским - кому какое больше по вкусу, тут на всех хватит.

Cheerio!




Плетеный человек пожалуй один из самых ярких и самобытных фильмов-ужасов выходивших в 70-е и приобретший на сегодняшний день статус культового. И это не только заслуга актеров: харизматичного Эдварда Вудварда, сыгравшего праведного полисмена; и молодого Кристофера Ли, который не получил даже гонорара за съемки, но всё равно считает этот фильм лучшим в своей фильмографии. Но и удачного образа громадного плетеного из веток идола, колоритных песен, сговорившихся островитян.

На этом острове все знают друг друга. Никто не исповедует христианство. Еще с давних времен, когда остров перешел во владения Лорда Саммерайсла, установлена традиция поклоняться богу солнца. Благодаря которому почва становится плодотворной, яблоки краснее, груши сочнее, а цветы ярче и красивее. Но для того чтобы это стало реальностью необходимо сделать жертвоприношение в первый день мая… События фильма начинаются как раз за несколько дней до этого события.

С давних пор жители острова живут обособлено от «цивилизованного мира», до ближайшего населенного пункта несколько часов полета на самолете или неделя по морю. Не удивительно что там не терпят «пришельцев», ведь обычно кроме несчастий и плохих вестей они не приносят. Так и сержант Хоуви прилетает, чтобы расследовать дело о пропавшей безвести девочке. И на все попытки контакта жители отвечают либо грубой ложью, либо холодной вежливостью. Дело усугубляет к тому же тот факт, что он ярый христианин и ретроград.

Знакомство с такими понятиями как «реинкарнация» вызывает у него негодование негодование. Также как и местные методы обучения детей. Мальчики на уроках пляшут вокруг столба с ленточками и поют бодрые песни про то как на женщине полежал мужчина, внутри него же было семя, а из этого семени появился мальчик и т.д. Девочкам же на уроках рассказывают о том что майское дерево это фаллический символ и означает он возрождение природы. Многое кажется праведному гл.герою вырождением и дикостью.

«Они же прыгают голые через костер?! Это варварство!» — пламенно возмущается Гл. герой местному Лорду. На что получает разумный ответ: «Конечно они прыгают голыми — прыгать в одежде было бы не безопасно». Это непонимание и откровенно глупые поступки гл. героя, лезущего со своими правилами в чужой монастырь, заводят его в самую пучину разворачивающегося на острове процесса подготовки к жертвоприношению.

Эта игра жителей, внешне благодушно настроенных, но за спиной прячущих ветки для плетеного человека, вызывает чувство тревоги на протяжении всего фильма. Своей наивысшей точки оно достигает в финальном эпизоде. В память надолго врезаются отчаянные крики Хоуии, взывающего к Богу и проклинающего весело пляшущих в хороводе язычников. Этот эпизод даже вошел в число самых страшных моментов в истории кино.

Яркое, самобытное кино, не стареющее и чарующее по сей день.

p.s. Пару лет назад была снята не достойная внимания голливудизированная версия с Никаласом Кейджем.




Популярный телевизионный фильм "Ирония судьбы, или С лёгким паром!", вышедший на советские экраны в 1976 году, любопытен своим явным сходством со снятым всего за три года до этого фильмом Марка Донского "Надежда" (1973), рассказывающим историю романа Надежды Крупской и молодого Ленина. При просмотре "Надежды" хорошо заметны сюжетные параллели, идентичность ситуаций, схожесть персонажей и единство художественного оформления двух фильмов. В дополнение ко всему, роль Ленина, как и роль Лукашина в "Иронии судьбы", исполнил Андрей Мягков.

В обоих фильмах сюжет состоит в том, что в жизнь петербургской учительницы Надежды неожиданно входит новый человек, который оказывается гораздо более ярким и свободомыслящим, чем все её прежнее окружение. В обоих случаях новый человек появляется на праздник: в "Иронии Судьбы" на Новый Год, а в "Надежде" – на Масленицу. Кинематографическое изображение этих праздников очень сходно – показаны ярмарки и группы гуляющих с гитарами и гармошками. И там и там встреча инициирована друзьями героя и ознаменована кулинарной катастрофой (Наденька готовит несъедобную заливную рыбу, а Крупская сжигает масленичные блины).

Надежда Крупская приехала в Петербург из Польши, где её отца – мечтателя "о свободе" капитана Крупского лишают всех чинов и званий за то, что он построил полякам "больницу вместо тюрьмы". Это польское прошлое сразу же придает образу Крупской своеобразный оттенок "международности", который как бы поднимает её на уровень её будущего жениха.
Учительница Надежда Шевелева постоянно проживает в Ленинграде и из Польши не приезжала. Но зато именно из Польши приехала исполнительница её роли – польская актриса Барбара Брыльска. Здесь, возможно, уместно упомянуть то обстоятельство, что многие советские зрители воспринимали содержание фильмов в той или иной степени буквально. Так, на волне исключительной популярности "Иронии судьбы", в СССР циркулировали упорные слухи о том, что между Андреем Мягковым и Барбарой Брыльской существуют интимные отношения. Известно также, что в своих письмах "на телевидение" зрители часто отождествляли актеров с их киногероями. В этих культурных обстоятельствах иностранное происхождение актрисы без сомнения имело прямое воздействие на восприятие её образа зрителями. Что же касается Лукашина, то здесь любопытна сама его фамилия. Она имеет явное сходство с прозвищем Лукич – так во времена позднего социализма диссидентствующие граждане называли Ленина.

И в "Надежде" и в "Иронии судьбы" главная задача героя состоит в том, чтобы вырвать Наденьку из лап её прежнего косного окружения. В "Иронии судьбы" это окружение персонифицировано в образе Ипполита – старомодного буржуазного жениха Наденьки, который придерживается крайне консервативных взглядов и осуждает "современные нравы". В случае Крупской и Ленина диспозиция более сложная, поскольку сам мифологический жанр традиционной советской "киноленинианы" налагает определенные ограничения на их прошлое. В отличие от Лукашина и Шевелевой, Ленин и Крупская не только являются холостяками, но и не могут иметь других женихов и невест, поскольку их наличие разрушило бы стройную композицию мифа. Поэтому Ленину предстоит вырвать Наденьку не из лап конкретного Ипполита, а из окружения целой группы Ипполитов, освободив её из-под влияния оппортунистического кружка буржуазных "полу-марксистов", к которому Крупская принадлежит на момент их встречи.

В обоих фильмах борьба за сердце Наденьки происходит в форме диспутов. Ленин пререкается с меньшевиками за столом с несостоявшимися блинами, а изгнанные на улицу Лукашин и Ипполит ведут "откровенную беседу" на морозе. Аргументы в обоих случаях практически одинаковые: герой обвиняет оппонентов в косности, а те его – в экстремизме. Ипполит даже утверждает, что такие как Лукашин – это "угроза для общества", на что Лукашин храбро отвечает что он польщен. Ленин тоже был бы польщен таким обвинением. Один из меньшевиков жалеет Крупскую: "Представляю себе как этот самонадеянный тип замучает её своей ортодоксией". Но симпатии обеих Наденек явно на стороне героя. Крупская покидает этих, по выражению Ленина, "людей без крыльев, не умеющих летать", а Наденька Шевелева садится с Лукашиным за праздничный стол. Начинаются задушевные разговоры. И Ленин и Лукашин оба интересуются педагогической деятельностью своих новых подруг, и обе признаются им в том, что прежде всего хотели бы научить своих учеников думать. Только Крупская хотела бы научить их думать "по-марксистки", а Шевелева – просто думать.

Характерно, что в обоих фильмах герой и героиня изначально лишь имитируют близкие отношения между собой ("Разрешите в целях конспирации взять Вас под руку"). Сначала Крупская официально представляется невестой Ленина с целью ввести в заблуждение часового. Позже ситуация меняется и уже Ленин в конспиративных целях представляется её женихом. Схожая ситуация наблюдается и в "Иронии судьбы". С целью избежать возможных слухов, Надя Шевелева представляет Лукашина подругам в качестве своего жениха Ипполита. Позже ситуация меняется и за Ипполита выдает себя уже сам Лукашин.

Тем временем осознавший свою безнадежную социальную отсталость Ипполит решает умереть. Об этом решении он сообщает Наденьке и Лукашину, которые воспринимают его намерение с пониманием. Ипполит обливается водой и выходит на мороз, что опять же удивительным образом перекликается с фильмом "Надежда", в котором тоже имеется сцена обливания водой на морозе в целях классовой борьбы. Разница состоит лишь в том, что представителя передового рабочего класса реакционные силы поливают водой насильно, а добровольно осознавший свою полную бесперспективность Ипполит поливает себя сам.

Спасенную от Ипполита Наденьку Лукашин забирает в Москву. Ленин тоже забирает Крупскую в Москву, но путь их лежит через гораздо более удаленные населенные пункты навроде Шушенского. Оба фильма заканчиваются одинаково – разлучившиеся было герой и героиня воссоединяются в окружении верных друзей. При этом случайные, но красноречивые совпадения продолжаются в обоих фильмах до самого финала. Так, оказавшийся в Сибири Ленин неожиданно произносит прочувствованную речь о тайге ("Тайга лежит как безбрежное зеленое море"). Что сразу напоминает зрителю о том, как пьяненький Лукашин точно таким же голосом неожиданно затягивает в бане "Под крылом самолета о чем-то поёт зеленое море тайги".

Нетрудно заметить и явное сходство художественного оформления обоих фильмов. Это и виды достопримечательностей Петербурга, и неожиданное чтение с претензией подобранных стихов, и задушевное пение под гитару. При этом, несмотря на то, что сценарии обоих фильмов писались почти в одно и то же время, а главные роли в них исполнил один актер, нам трудно заподозрить существование какого-либо прямого влияния между этими двумя произведениями. Скорее, их явное сходство объясняется тем обстоятельством, что в них использована одна и та же мифологическая конструкция, которую авторы "Надежды" применили в соответствии с требованиями жанра, а авторы "Иронии судьбы" – подсознательно угадали.

Из сегодняшнего дня уже довольно сложно объяснить, почему "Ирония судьбы" в свое время пользовалась таким оглушительным успехом. Каким образом этот аскетичный, больше всего похожий на безбожно затянутый спектакль, телевизионный фильм с его надуманным сюжетом и примитивными диалогами смог стать таким важным культурным событием в масштабах многомиллионной страны? Часто говорят, что секрет непропорционального успеха "Иронии судьбы" объясняется тем, что фильм аккуратно демонстрировали под каждый Новый Год, в результате чего советские зрители, как собачки Павлова, привыкли ассоциировать это произведение Рязанова с самым радостным праздником советского календаря, распространив на него и эмоции, связанные с Новогодними застольями.
Хотя в этом есть доля истины, данное обстоятельство не объясняет того факта, что "Ирония судьбы" незамедлительно стала хитом сразу же после премьеры. Фильм, который впервые вышел на телеэкраны 1-го января 1976-го года, уже 7 февраля удостоился повторного показа "по многочисленным просьбам зрителей". Число желающих пересмотреть его было так велико, что этот снятый для телевидения фильм демонстрировали в кинотеатрах. При этом восторг зрителей разделяли и чиновники. В следующем, 1977-м году, фильм был удостоен Государственной Премии СССР. Государственная премия за фильм, сценарий которого базируется на пьесе, не рекомендованной к постановке в московских театрах, как не соответствующей обстановке празднования столетней годовщины Великого Ленина!

Я думаю, что одним из важных моментов, объясняющих необыкновенный успех "Иронии судьбы" является использование Рязановым и Брагинским архетипического образа "спасителя", который по целому ряду культурных и идеологических обстоятельств был остро востребован советским зрителем. Основная функция Лукашина состоит в том, чтобы спасти Наденьку, вывести её из темноватого прошлого затянувшихся надежд и безрадостных выходных к будущему новой, "современной" жизни. И в этой связи сходство с героями фильма "Надежда" оказывается вовсе не случайным. Ленин, спасающий Крупскую от контрреволюционеров и указывающий ей правильный путь – это лишь частный случай гораздо более глобального и универсального образа: Ленин, спасающий Россию (а заодно Польшу и весь мир), дающий ей надежду, безошибочно ведущий её из прошлого в будущее. Советский зритель, воспитанный на подобных образах, безошибочно, хоть и неосознанно, узнал их и в "Иронии судьбы", что придало схематическим персонажам фильма неожиданную глубину. Зрители с сочувствием наблюдали за мифологической трансформацией невзрачного Лукашина в мужественнного героя, и "с юмором" восприняли сцену унижения Ипполита, узнав в ней картину неизбежного исчезновения ретроградов с "исторической сцены".

Именно в эффективном использовании сюжетной конструкции, лежащей в основе всей советской мифологии, а следовательно, и подсознательно усвоенной картины мира, я вижу секрет успеха "Иронии судьбы". Утверждение на главную роль Андрея Мягкова, послужной список которого к этому моменту уже включал создание образа спасителя в идеологическом кино – это счастливое совпадение, которое позволило значительно усилить мифологическую, архетипическую основу фильма. Советский зритель, который к середине 70-х уже с известной долей иронии воспринимал мифологические образы чисто идеологического кино, благосклонно отнесся к тем же самым образам, замаскированным клоунадой и проникновенным лиризмом. По-существу, зритель как бы вернулся к истокам этих образов, обнаружил в них какое-то подобие дыхания реальной жизни, что и вызвало всплеск труднообъяснимого зрительского энтузиазма. Энтузиазма как на уровне простых трудящихся, так и на уровне идеологических чиновников. Именно это обстоятельство, на мой взгляд, и сделало из "Иронии судьбы" тот культурный феномен, без которого, по выражению Леонида Парфенова, нас невозможно представить, еще труднее - понять.








А знаете, любители артхауса заблуждаются, думая что мейнстрим туп, а любая комедия лишь быдлу на потребление.

Согласен, название «Типа крутые легавые» ни к чему другому не отсылает. Но согласитесь, это не просто «Крутые легавые», отличие есть. Пародия конечно не самый интеллектуальный жанр (сразу угадываются возможные приемы: необузданная тупость, гротеск), но все же какая-то рефлексия присутствует. Да пародийный элемент, по-моему, здесь не самый главный. Если это пародия, то не постмодернистское передразнивание фильмов, а реакция на гораздо более серьезную западную традицию понимания… правосудия…

В общем, надо отличать тупые американские комедии от тонкого английского юмора. «Shoot ’em up» здесь – это ругательство.

Возможно, я что-то приукрашиваю, и мне этот мейнстрим просто понравился. От неадекватных пародий в лучшем случае меня тошнит. А здесь – посмотрите на начало фильма – лучший лондонский полицейский Николас Эйнджел переведен из города в тихий (на первый взгляд) сельский городок Сэндфорд - интеллигентная остроумная завязка, обещающая уютный и лаконичный стеб над полицейской душой. Логоцентризм и внятный сюжет здесь и привлекают. Сержант Эйнджел здесь не только ангел, но и колыбель рассудка. Эдакая умилительная попытка адекватного взгляда упорядочить мир абсурда. Попытка эта всегда встретит заслуженное уважение достойных лиц. Но вся проблема в том, что «правильный» полицейский здесь и есть абсурд!

Если по началу мы Эйнджелу симпатизируем, разделяем его взгляды и попытки поставить разгулявшийся город в строгие рамки закона, то потом эта строгость начинает переходить все пределы (проскакать несколько километров за магазинным воришкой!). А заканчивается все тем, что Эйнджел ради господства правопорядка решается пересадить почти всю деревню!*

* См. диалог: «Well, I see you've already arrested the whole village» - «Not exactly».

«Всех не пересадишь» – известная мудрость. Но в том-то и дело, что Энджел руководствуется вовсе не мудростью (разумом), а рассудком (законом). Он не чувствует жизни как особой субстанции («философия жизни» ему была бы противна), он знает одно – знает, чему его учили и что он должен делать (и он воспринял все это всерьез и в полном объеме): садить преступников.

Наверное, у всех нас есть такие знакомые люди: работа для них все, божественность правил делают их невыносимо педантичными.

На фоне этого помешанного (помешанного на рассудке) полицейского начинает пробиваться для нас симпатия к его напарнику Дэнни Баттерману. Энджел как-то признался ему, что его помешанность на работе отдалили его от жены, да и вообще от людей (единственное, за чем ему нравится ухаживать – это за спатифиллумом в горшочке; это растение он всегда возит с собой, правда, исключительно потому, что оно помогает думать и крепко спать – когда служба потребовала жертвы, сержант не жалея расстался с «цветочком»;). На это Дэнни неожиданно умно замечает: «Просто надо иногда переключать качан» (отдыхать от работы, развлечься). Эйнджел не умеет этого делать, а Дэнни делает это слишком хорошо. Наверное, это главная истина фильма. Однако основная борьба разворачивается все же вокруг противостояния формального и неформального.

«Это тебе не Лондон» - говорят все жители Сэндфорда, подразумевая то, что не уголовные законы здесь властвуют, а какие-то другие, неформально-корпоративные. Сразу напрашивается цивилизационная аналогия: «Россия – не Европа» или «Запад есть Запад, Восток есть Восток». То есть нет ничего универсального. Даже правовые нормы имеют бОльшую силу в европейской традиции. Все ведь знают англо-саксонскую приверженность формальностям. А Эйджел выступает таким колонизатором или крестоносцем, навязывающим народам чуждые идеалы. Такая Америка со своей «демократической миссией». Большой город и маленький город – тоже большая разница.

В Сэндфорде работает некая альтернатива праву – законы секретного совета старейшин. У них тоже когда-то действовала система права («И я верил в непреложную власть закона» - говорит главный идеолог общества), пока не пришло разочарование (нечто похожее на разочарование в демократии в нашей стране). Право не могло защитить репутацию деревни. Оно не позволяло избавиться от плохого актера, не позволяло избавиться от дома, не вписывающегося в общую архитектуру, не позволяло закрыть "желтую" газетенку только от того, что она "желтая". В общем, право не обеспечивало должного уровня морали, не позволяло остаться Сэндфорду лучшей деревней (аналогия: великая Россия). Старейшины хотели добиться всеобщего блага, тайно от остальных уничтожая провинившихся элементов.

Как могло нашему уроженцу западной столицы Эйнджелу понравиться такое положение дел, основанное на сговоре и лжи? «Вас всех надо арестовать!» - максималистски заявляет Эйнджел (точнее было сказать: им говорил закон). И не важно, что он имеет в виду половину жителей деревни, участвующих в сговоре. Не важно, что он хочет перелопатить самые основы городского устройства. «Революция!» - мог он также заявить. Это все равно, как если бы какой-нибудь мент (то есть сейчас уже тоже «полицейский»;) отважился заявить что он готов посадить всех коррумпированных чиновников и, самое главное, начал бы это реализовывать! Ну не утопия ли, ну не маразм ли? Поэтому это и есть высмеивание западных педантов. И только во вторую очередь – высмеивание любителей остросюжетных детективов и боевиков, когда Эйнджел и его напарник развязывают и выигрывают настоящую вооруженную войну с жителями города.

Но фильм или не является чистой рефлексией или создатели фильма придерживаются умеренных представлений, потому что Эйнджел под конец фильма опять видится нам справедливым. Сержант понимает, что старики зашли слишком далеко в стремлении к идеальному городу, когда обнаруживает целую свалку трупов «неугодных жителей», якобы погибших в несчастных случаях. Все-таки создатели фильма слишком европейцы, чтобы оправдать тиранию.*

* В этом ноланский «Темный рыцарь» гораздо менее западный.

Правда, заканчивается фильм все-таки стебом над формализмом (причем стеб этот теперь едва ли не осознается самими героями). Когда звучит упрек, что, дескать, обращаться надо не «мужики», а «офицеры», а то попахивает сексизмом. И в самом конце, когда бравые офицеры несутся на разборки с какими-то хулиганами, переворачивающими мусорные баки возле супермаркета.

В конце случается некий синтез воззрений Эйнджела и его напарника. Эйнджел теперь не просто педантичный, но и крутой (он носит темные очки и, к тому же, прыгает со стрельбой из двух рук). А Дэнни не просто крутой, ему еще и приходится быть педантичным хотя бы для того, чтобы была возможность повторить трюк из любимого «На гребне волны». В результате этого микса получаются типа крутые легавые – такие, которых мы видим в каждом полицейском боевике.*

* На удивление эффектно, особенно если не знаешь что будет дальше, не знаешь сути фильма, смотрится трансформация остроумной комедии в самый настоящий трэш с передозировкой экшена, взрывов, погонь, крови и перестелок. Если раньше "правильный" Эйнджел не желал даже прикасаться к оружию, то потом, под влиянием Баттермана, он становится "правильным" "крутым" Эйнджелом с дробовиком наперевес.

Но в фильме произошла встреча еще и двух других полюсов. Можно сказать, что в нем встретились два радикальных идеала, которые одинаково и смешны и ужасны: идеал всеобщей формальности и идеал невыносимой действительности.

В общем, фильм понравится и любителям поп-корна, которых вставляют только перестрелки, эксплозии, мясо и черный юмор, и любителям умных мыслей, которых в принципе могут вставить только они. Ну, а максимальное удовольствие получат те, которые готовы прыгать как от первого, так и от второго, такие как я. А также любители инди-рока, этого звучащего на заднем плане рок-н-ролла эпохи без пафоса. А если по хорошему, то нам всем нужно посмотреть этот фильм, чтобы знать, чего можно ожидать от этих ПОЛИЦЕЙСКИХ.

Итог:

Достоинства: нестандартная кино-пародия, привлекательная стилистика фильма, нестандартный прием трансформации жанра, достойные спецэффекты, динамичный сюжет. Недостатки: не всегда высокий уровень юмора, сомнительная реалистичность некоторых моментов (одним словом, деградирующий элемент западных комедий и тут проступает).








Вчера я побывал на премьере фильма "Доброе утро", в дубляже которого принимали участия ведущие программы "Утро России".
Фильм я смотрел уже второй раз, первый был на пресс-показе, и совсем не зря. Второй раз он мне понравился не меньше, чем в первый. Весь показ зрители хохотали и несколько раз аплодировали репликам актеров.

Вкратце о канве фильма. Это классическая американская комедия с элементами мелодрамы о том, как можно сделать чудо своими руками. Главную героиню вначале увольняют с любимой работы на региональном телеканале, а потом берут на еще более интересное место на федеральном канале с одной только сложностью. Утреннее шоу в котором она теперь будет главным продюсером окончательно и бесповоротно протухло и потихоньку загибается. Причиной тому жестокое недофинансирование и отсутствие какой-либо мотивации у сотрудников. В общем девушке придется сильно попотеть, чтобы это изменить. Параллельно фильм поднимает вопрос, что важнее: работа или личная жизнь.
Сюжет классический, но суть фильма, несмотря на то, что к концу фильма ты всем сердцем болеешь за успех главной героини, все же не в сюжете, а в исполнении.
Харрисон Форд, Дайан Китон, Джефф Голдблюм и очаровательная исполнительница главной роли Рэйчел МакАдамс, а также многие другие менее известные актеры - вот кто делает этот фильм по настоящему незабываемым. Они заставляют смеяться, умиляться и радоваться. А Харрисон Форд меня в этом фильме прямо поразил, я и не знал, что он настолько крут! Его присутствием на экране я прямо таки наслаждался всей душой.

Еще в фильме довольно неплохо показана телевизионная кухня, с косяками, сложностями, приколами и вообще всем, что отличает работу с эфиром от любой другой. Приятно было посмотреть.

Отдельное спасибо создателям фильма за саундтрек. Песни подобраны очень точно и все время создают нужную атмосферу в той или иной сцене фильма.
В общем рекомендую этот фильм всем любителям хороших не тупых комедий и вообще любителям хорошего кино. Фильм не для мыслей, а для чувств и радости.



Премия «Жорж 2011» — выбери лучшие фильмы и лучших актеров прошлого года!

Друзья - начался первый этап голосования VII Российской народной интернет-кинопремии "Жорж 2011". Он продлится до 28 января включительно, так что жмите на баннер и выбирайте своих любимцев.

Номинации, введенные в прошлом году, сохранились, однако, дабы пресечь все недовольства и споры, в этом году мы решили полностью отдать все в ваши руки: отныне при формировании шорт-листа вы САМИ разделяете фильмы по жанрам, а не мы делаем это за вас. В КАЖДОЙ из фильмо-номинациях представлен ВЕСЬ список картин, выходивших в 2010 году, а дальше уже вам решать, какие фильмы стоит считать комедией, что является драмой, а где настоящий экшн. Для тех, кто сомневается в своих силах и адекватности распределения, скажу: пока что голосующий народ прекрасно справляется с разбивкой по жанрам!

Для вашего и нашего удобства форма голосования автоматическая: выбираете вариант, жмете кнопку Добавить - и так пять раз:) В актерских категориях есть графа Свой вариант - это если мы упустили вашего любимца. Можно выбирать все варианты, можно один-два, можно ни одного, если вы ничего не смотрели по данной категории. В финале вводите свой емейл и жмете кнопку Проголосовать. Все:) И не забывайте делиться ссылкой на голосование с друзьями - для этого мы сделали кнопки, чтобы вы без труда могли отправить ссылочку во все ваши соц.аккаунты, а также код баннера премии на сайте.

Всем удачи, и помните: чем больше народа проголосует - тем объективнее будет выбор!:)